一个明天

老虎的金黄 博尔赫斯 第1页,共1页

我已经年届七旬、

双目失明,

谁能发发善心

让我摆脱龙钟的老态,

摆脱如同一排排明镜般

千篇一律的日子,

摆脱礼数、拘囿和说教,

摆脱不断签发

以供尘封的名册,

摆脱充作记忆的书籍,

让我能够得到也许是作为阿根廷人

注定该得到的那充满生机的净土,

能够得到塞缪尔·约翰逊崇尚的

机缘和永恒探索

以及冒险的满足。

我曾经为自己没能成为像一八七四年去世的弗朗西斯科·博尔赫斯

或者像要求学生热爱而自己却并不相信的心理学的父亲

那样的人

而感到愧疚和羞辱,

我将忘掉给了我一定名声的文字,

我将成为奥斯汀人、爱丁堡人和西班牙人,

我将到我心目中的西方去寻找黎明。

祖国啊,你属于我,但只是在那永不磨灭的记忆里面,

而不是在以日为计的瞬息之中。

博尔赫斯的父亲豪尔赫·吉列尔莫·博尔赫斯是律师和心理学教师。


作者“博尔赫斯”的其他小说

天数》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书