挽歌

深沉的玫瑰 博尔赫斯 第1页,共1页

三张十分古老的脸庞使我难以入眠:

一张是同克劳狄谈话的俄刻阿诺斯

另一张是暴戾恣睢的北海神,

每天黎明和黄昏胡乱地挥舞着钢剑,

第三张是死亡,它的别名是

不分昼夜地咬啮着我的时间。

千百年历史的沉重包袱

仿佛是个人的过错,

压得我喘不过气。

我想着那艘高傲的船

把丹麦王朝的始祖

许尔德的遗骸送归大海;

我想着高大的狼,它用蛇做缰绳,

把英俊的死去的神的白色

给了那条焚毁的船;

我想着横行大洋的海盗,

他们的血肉之躯

在海洋的重压下化为齑粉;

我想着航海者

漂流北方时望见的坟墓。

我想着我自己完美的死亡,

没有骨灰瓮,没有眼泪。

许尔德是丹麦国王,英国史诗《贝奥武甫》的开场白叙说了许尔德的海葬。英俊的死去的神指巴德尔,北欧埃达传说叙说了他的梦兆和结局。—原注

oceanus,希腊神话中的海神。


作者“博尔赫斯”的其他小说

私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《天数》《铁币》《杜撰集》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《诗艺》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书