一开始就在等待的平原。最远的几株桃子树那头,水边有一匹大白马,眼神惺忪,仿佛控制了早晨的景色。弯弓似的脖子,飘拂的鬃毛和尾巴像是一幅波斯版画。遒劲有力,由长长的弧线组成。我想起乔叟的诗行:averyhorselyhorse(一匹神骏的好马)。没有与之对比的标识,它又不在近处,但是知道它肯定很高大。
已经到了中午,什么都没有。
眼前现在只有那匹马,然而有些明显的东西,因为它也是马其顿亚历山大大帝梦中的马。
我必须纠正一行引文。乔叟(《侍从的故事》,194)写的是:therwithsohorsly,andsoquikofyë(和一匹真马无异,那眼睛转动敏捷)。——原注这句译文引自方重译《坎特伯雷故事》。
作者“博尔赫斯”的其他小说
《天数》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《沙之书》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》