赫拉克利特啊,我们就是你说的长河。
我们就是时光。它那不可更改的流逝
冲走了猛狮和高山、
泪浸的爱情、享乐的余烬、
无尽的奢望、
大串化作了尘埃的帝国的名字、
希腊和罗马诗人的作品、
黎明时分的幽暗海洋、
那作为死亡预演的梦境、
兵刃和武士、历史陈迹、
雅努斯那两张互不相识的面孔、
棋子在棋盘上
搭建起来的象牙迷宫、
麦克白
那可以染红大海的血手、
钟表在黑暗中的悄然运行、
持续地映在另一面镜子之中
而无人顾及的镜子、
钢版插图、花体文字、
放在柜子里的硫条、
失眠时的沉重轰鸣、
曙光与黄昏及彩霞、
回声、退浪、细沙、地衣、梦想。
我只是这些偶然生成
又因无聊而被提及的物象。
尽管双目失明又加体弱多病,
我还必须用这些物象写出这首不会蚀损的诗
并且(作为责任)求得自救。
作者“博尔赫斯”的其他小说
《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书》