第二十二章

蒂娜说:“你该不会打算……你不会……”

米基大笑了一声。

“从情人崖跳下去自杀吗?得了吧,蒂娜,你知道我才不会呢。”

“有时候,”蒂娜说,“我觉得没人能了解另一个人。”

她在他面前转过身去,缓步走进房子。米基双手插在口袋里,头向前探着,望着她的背影。他正愁眉不展。接着他绕过房子的拐角,若有所思地抬起头看着它。所有的儿时记忆全都涌上了心头。那棵老木兰树还在那儿,他曾经三番五次地爬上去,从走廊上的那扇窗户钻进屋里。还有本应属于他的花园里的那一小块土地,倒不是说他多么钟意于花园。他过去总是喜欢把所有的机械玩具都拆开。小破坏狂,他感到有些好笑地想道。

哎,人真是本性难移啊。

2

走进房子,蒂娜在大厅里遇见了玛丽。玛丽见到她的时候看起来吃了一惊。

“蒂娜!你是从雷德敏过来的吗?”

“是啊,”蒂娜说,“你不知道我要来吗?”

“我忘了呀,”玛丽说,“我相信菲利普的确提起过。”

她转身要走开。“我准备去厨房的,”她说,“去看看阿华田到了没有。菲利普晚上临睡前喜欢喝上一杯。柯尔斯顿刚刚给他把咖啡端上去,他喜欢喝咖啡胜过喝茶,他说喝茶会让他消化不良。”

“你为什么要像对待一个病人那样对待他呢,玛丽?”蒂娜说,“他其实不是个病人啊。”

玛丽的眼中闪过一丝冷冰冰的怒意。

“蒂娜,等你有了丈夫以后,”她说,“你就会更明白丈夫们都喜欢受到怎样的对待了。”

蒂娜温顺地说了声:“对不起。”

“要是我们能离开这栋房子就好了,”玛丽说,“待在这儿对菲利普而言太糟糕了。还有,赫斯特今天也要回来。”她又补上一句。

“赫斯特?”蒂娜的语气听起来很惊讶,“是吗?为什么啊?”

“我怎么知道?她昨天晚上打电话来这么说的。我不知道她坐哪趟车来,我猜跟往常一样,应该是那趟快车吧。得有个人去德赖茅斯接她。”

玛丽的身影消失在了通往厨房的过道中。蒂娜迟疑了一下,随后步上楼梯。上到楼梯平台的时候,右边的第一扇门开了,赫斯特从里面走了出来。看见蒂娜她也显得很吃惊。

“赫斯特!我听说你要回来,但不知道你已经到了。”

“卡尔加里博士开车送我回来的,”赫斯特说,“回来后我直接上楼去了我的房间——我觉得没人知道我已经到了。”

“卡尔加里博士这会儿在吗?”

“不在。他把我撂下,然后就去德赖茅斯了。他想去见个人。”

“玛丽还不知道你已经回来了呢。”

“玛丽向来什么都不知道。”赫斯特说,“她和菲利普把他们自己跟外界隔绝了。我猜父亲和格温达现在在书房里。所有的一切看起来都跟往常一样。”

“为什么不该这样呢?”

“我也不知道。”赫斯特闪烁其词地说道,“我只是想,不管怎么说,所有这一切也该有所不同吧。”

她从蒂娜身边走过,下了楼梯。蒂娜继续往前走,经过书房,沿着走廊来到尽头那间达兰特夫妇居住的套房。柯尔斯顿·林德斯特伦正站在门外,手里端着托盘,她猛然回过头来。

“哎呀,蒂娜,你可吓了我一跳。”她说,“我正要给菲利普送些咖啡和饼干。”她抬手去敲门,蒂娜也跟着她一起敲了起来。

敲过之后,柯尔斯顿打开门走了进去。她走在蒂娜前面,高大而瘦削的身形挡住了蒂娜的视线,不过蒂娜还是听到柯尔斯顿倒吸了一口凉气。接着她的双臂失去了控制,托盘掉在地上,咖啡杯和盘子在壁炉栅栏上撞了个粉碎。

“哦,不!”柯尔斯顿叫道,“哦,不!”

蒂娜叫着:“菲利普?”越过了同伴,朝着菲利普·达兰特的轮椅所停放的桌边走去。她想,他刚才应该一直在写什么东西,因为他的右手边放着一支圆珠笔。但他的头却向前耷拉着,呈现出一种奇怪而扭曲的姿势。在他的后脑底部,她看到了什么,像是一片鲜红色的菱形印渍,浸染了他洁白的衣领。

“他被人杀了,”柯尔斯顿说,“他被人杀了……是捅死的。在那儿,脑袋下面。捅那么一下就要了命。”

她又提高了嗓门接着说道:“我警告过他了。我尽我所能了。但他就跟个孩子似的,喜欢玩那些危险的玩意儿,全然不知自己会遇到什么。”

蒂娜心想,这就像是一场噩梦。她静静地站在菲利普的肘边,在柯尔斯顿抬起他无力的手去触摸那已经不存在的脉搏的时候,她低下头看着他。他想要问她什么呢?不论他想问什么,现在都再也问不出口了。蒂娜其实并没在客观地思考,而是在观察并且记下各种细节。他刚才正在写东西,没错,笔就在那儿,但他面前没有纸——也没有什么写好的东西。不管是谁杀了他,杀他的人都把他写好的东西拿走了。她平静而面无表情地说道:“我们必须告诉其他人。”

“是的,是的,我们必须下楼去找他们。我们必须告诉你父亲。”

两个女人肩并肩地走向门口。柯尔斯顿用胳膊搂着蒂娜。蒂娜的目光望向掉在地上的托盘和碎了一地的杯碟。

“那个不要紧,”柯尔斯顿说,“待会儿会有人清理干净的。”

蒂娜脚下差点儿被绊倒,柯尔斯顿的胳膊拦住了她。

“小心点儿,别摔倒了。”

她们沿着走廊往前走。书房的门开了,利奥和格温达走了出来。蒂娜用她清晰的嗓音低声说道:“菲利普被人杀了。是被捅死的。”

这就像一场梦,蒂娜想。她父亲震惊地呼喊着,格温达从她身边飞奔而去,去看菲利普……那个已经死了的菲利普。柯尔斯顿撇下她,匆匆忙忙冲下楼去。

“我必须告诉玛丽。这个消息得和缓地告诉她。可怜的玛丽。这个打击太可怕了。”

蒂娜缓慢地跟在她后面。她感到愈发头晕眼花,如坠梦中。她这是要去哪儿?她也不知道。没有一样东西是真实的。她来到敞开的前门,随后走了出去。就在这时,她看见米基从房子的转角处绕了过来,仿佛是由脚步一直引领着一般,她不由自主地径直向他走了过去。

“米基,”她说,“哦,米基!”

他双臂张开,她直直地投入了他的怀抱。

“没事了,”米基说,“我抱着你呢。”

蒂娜在他的臂弯里微微蜷了蜷身子。就在赫斯特从房子里跑出来的那一刻,她瘫倒在地上,缩成小小的一团。

“她晕过去了,”米基手足无措地说道,“我还从来没见过蒂娜晕倒呢。”

“是吓坏了。”赫斯特说。

“你什么意思?吓坏了?”

“菲利普被人杀了,”赫斯特说,“难道你不知道吗?”

“我怎么会知道?什么时候?怎么被杀的?”

“就在刚才。”

他凝视着她,接着他抱起了蒂娜。在赫斯特的陪伴下,米基抱着她进了阿盖尔太太的起居室,把她放在了沙发上。

“给克雷格医生打电话。”他说。

“那就是他的车,”赫斯特看着窗外说道,“父亲刚才给他打电话说了菲利普的事。我……”她环视了一下四周,“我不想见到他。”她跑出房间上了楼。

唐纳德·克雷格下了汽车,从敞开的前门走进来。柯尔斯顿从厨房里出来迎上他。

“下午好,林德斯特伦小姐。我收到的消息是怎么回事?阿盖尔先生告诉我说菲利普·达兰特被人杀了?谋杀?”

“千真万确。”柯尔斯顿说。

“阿盖尔先生报过警了吗?”

“我不知道。”

“有没有可能他只是受了伤?”唐说,转身从车里拿出医用包。

“不。”柯尔斯顿说。她的声音平淡无波,充满疲惫。“他死了。这一点我十分确定。他是被捅死的……在这儿。”

她把手放在了自己的脑后。

米基从房间里出来,来到大厅里。

“嗨,唐,你最好来看一眼蒂娜,”他说,“她晕过去了。”

“蒂娜?哦,对了,是那个……那个从雷德敏来的,对不对?她在哪儿?”

“在屋里。”

“我上楼之前要先去看看她。”医生一边走进屋去一边扭头对柯尔斯顿说,“给她保保暖,去拿些热茶或者咖啡来,她一醒来就给她喝。你知道这些方法的。”

柯尔斯顿点点头。

“柯尔斯顿!”玛丽·达兰特从厨房里出来,沿着大厅缓步而来——柯尔斯顿向她走去,米基无能为力地盯着她。

“那不是真的,”玛丽声嘶力竭地喊道,“那不是真的!那是你编出来的谎话。我刚刚离开他的时候他还好好的,他那时候好得很呢。他在写东西,我告诉他不要写了,我告诉他不要。是什么促使他写的?他为什么偏要这么固执呢。为什么我想让他离开这栋房子的时候他就是不听呢?”

连哄带劝,柯尔斯顿使尽了浑身解数才让她放松下来。

唐纳德·克雷格大步走出了起居室。

“是谁说的这姑娘晕倒了?”他问道。

米基看着他。

“可她的确晕倒了啊,”他说。

“她晕倒的时候在哪儿?”

“她和我在一起……她从房子里出来,迎着我走来,接着……她就瘫倒在地了。”

“瘫倒了,是吧?没错,她瘫倒就对了。”唐纳德·克雷格表情冷峻地说道。他迅速地走向电话机,说:“我必须叫辆救护车,马上。”

“救护车?”柯尔斯顿和米基一齐瞪着他。玛丽仿佛没听见。

“对。”唐纳德怒气冲冲地拨着电话号码。“那姑娘不是晕倒了,”他说,“她被人捅了。你们听见了吗?捅在后背上了。我们必须马上送她去医院。”

语出《圣经·旧约》箴言31:28,论贤妻中的一段,碑文较原文略有改动,原文译文为“她的儿女起来称她有福”。


作者“阿加莎·克里斯蒂”的其他小说

斯泰尔斯庄园奇案》《东方快车上的谋杀案》《校园疑云(鸽群中的猫)》《金色的机遇》《万圣节前夜的谋杀案》《畸形屋(怪屋)》《白马酒店》《过量死亡(牙医谋杀案)》《暗藏杀机》《斯塔福特疑案》《此夜绵绵》《四大魔头》《谋杀启事》《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》《死亡草》《死亡约会》《无人生还》《三只瞎老鼠》《目的地不明》《地狱之旅