VII 转念作业 自我批判

一念之转 拜伦·凯蒂 第2页,共2页

玛莉:不自由,被困在我的问题里。

凯蒂:甜心,自由像什么呢?

玛莉:(指着凯蒂)那就像……

凯蒂:嗯……(观众大笑)我待会儿再来说那个。请你先写下“凯蒂是自由的”—我能百分之百肯定那是真的吗?当我相信那个想法时,我会如何反应呢?把答案写在纸上,然后继续反问下去。

玛莉:我明白了!我完全陷入我自己的个性和这具身体的故事里,而且……

凯蒂:现在,让我们回到反躬自问里,以免你意识不到你早已知道的东西。唯有你早已知道的东西才能将你从恐惧中释放出来。请回答这个问题:“如果你父母在场……”

玛莉:哦,天啊!我明白了,我明白了!我已经47岁,不该还在担心那个!

凯蒂:嗯,你当然该为它担心,因为你的确在担心呀,那就是事实。你这么动人,如果你父母在场,他们会怎么想呢?

玛莉:嗯,他们可能对我在这里公开谈那些事感到羞耻。

凯蒂:所以,他们会感到羞耻。

玛莉:是啊!

凯蒂:你确实知道那是真的吗?

玛莉:我很有把握。

凯蒂:是的,你能猜到它的真实性,但是,请针对我的问题:“你能百分之百肯定你父母会感到羞耻吗?”

玛莉:在我心里……在最深处……我会想象,如果他们死了,此刻从天上看我,但在其他情况下……

凯蒂:你有兴趣做反躬自问吗?

玛莉:是的,我很抱歉。

凯蒂:(笑)你的道歉是真的吗?

玛莉:是的,因为我离题了,掉入我的剧情了。

凯蒂:所以,请直接回答问题就好。你说抱歉,那是真的吗?“是”或“不是”。当你说“我很抱歉”,你的道歉是真的吗?

玛莉:我对我的离题更感到不好意思。

凯蒂:如果你只回答是或不是,会怎样呢?“你很抱歉”—那是真的吗?

玛莉:有些字会冒出来,其实我……不!我不知道!

凯蒂:甜心。

玛莉:哦,我真的很努力,只是还没抓到你要什么!

凯蒂:好,让我们回到前面说的,好吗?只要回答一个“是”或“不是”,不必担心你的答案是否正确,只要说出你觉得真实的话,即使你认为那个答案可能是错的。亲爱的,根本没什么值得操心的事,不必看得太严重。如果“自我发现”无法减轻负担,谁会要它呢?

玛莉:是的。

凯蒂:请反问自己:“你父母若在观众席里,他们必会感到羞耻”—你能百分之百肯定那是真的吗?

玛莉:整体来说,我无法肯定。我的意思是:不。

凯蒂:很好!(观众拍手喝彩)你几乎给了一个直接的答案,如此,你也能亲耳听到它。我怎么认为并不重要,你的回答是为了让你自己听到而已,这就是“反躬自问”。这一反问,绝不是为了我或其他人。当你认为“你父母如果在场,必会感到羞耻”,你会如何反应呢?

玛莉:我管制许多事,管制我的生活,以免让他们蒙羞,但我对此感到很愤怒。

凯蒂:当你相信你父母会对你的某种表现感到羞耻时,你会如何过生活呢?

玛莉:哎呀!我一直都是遮遮掩掩地过活。

凯蒂:听起来不是很平安,是很有压力的。

玛莉:确实如此。

凯蒂:听起来好像你活在恐惧之中,必须小心翼翼地过日子,以免让他们蒙羞。

玛莉:没错。

凯蒂:当你相信“你父母如果在这里,必会感到羞耻”,请给我一个让你安心、不会焦虑的理由。

玛莉:怎么做都不安心,根本没有安心的理由。

凯蒂:没有安心的理由。所以,你父母若是在这里,而你不相信那个想法时,你会是怎样的人呢?

玛莉:(顿然笑逐颜开)哦!对呀!哇哦!(观众大笑)谢谢你!

凯蒂:你会是怎样的人呢?自由吗?你能喜悦、开心地做自己吗?

玛莉:哦,是的!多么自由自在呀!我会很幸福快乐地跟你坐在这里。

凯蒂:就像你现在这样吗?

玛莉:(微笑地看着观众)跟这群美妙的人在一起。

凯蒂:你很能融入生活。我从你身上看到的是,当你有那个想法时,你很害怕;一旦丢开它,你很自由。所以,你父母根本不是问题的根源,是你对他们的想法造成的,你对他们会怎样的那个信念,其实并未经过详细审查。

玛莉:哇!

凯蒂:不可思议吧!你父母不是你的问题根源,绝不可能。没有人会成为你的问题。我很喜欢说:任何人都无法伤害我—只有我有这个本事。这是真正的福音。

玛莉:哦,我明白了!是的,确实是福音!

凯蒂:它能使你停止谴责别人,从自身下手,寻找你的自由,而不是从父母或任何人。

玛莉:是的。

凯蒂:它能帮你为自己的自由负责,那不是你父母的责任。

玛莉:是的。

凯蒂:谢谢你,期待我们的友谊继续下去。

玛莉:我在这里的确得到了很大的释放。

凯蒂:是的,甜心,确实如此。