第十九章 一段往事

大木筏 儒勒·凡尔纳 第1页,共2页

大木筏--第十九章一段往事

第十九章一段往事

托雷斯继续与弗拉戈索聊天,小伙子紧接着又问,

“怎么!您出生在帝如卡,钻石之乡?”

“是啊!”托雷斯说,“您也是这个地方的人吗?”

“不是!我来自巴西北部,大西洋沿岸的某个省份。”弗拉戈索说。

“马诺埃尔先生,您不知道这个钻石之乡?”托雷斯问。

年轻人摇了摇头,表示不知道。

“那么您呢,贝尼托先生?”托雷斯又问年轻的加拉尔,显然他想把他拉进谈话中,“您从未想过去看看钻石之乡吗?”

“从未想过。”贝尼托生硬地回答。

“啊!我倒是想过去那里看看!”弗拉戈索说,他不知不觉带起了托雷斯,“我觉得会在那里找到几颗价值连城的钻石!”

“您用这些价值不菲的钻石做什么呢,弗拉戈索?”丽娜问。

“我可以卖了它们!”

“那么您就会很富有了?”

“非常富有!”

“那么,如果三个月前您就发了财的话,您也许永远不会想到……这株西波藤了吧?”

“假如我没有想过的话,”弗拉戈索大声说,“就不会有一位可爱的姑娘……好了,显然,一切都是天意!”

“您也知道这是天意,弗拉戈索,”米娜说,“它让您娶了我的小丽娜!钻石换钻石,您毫无损失!”

“噢,米娜小姐,”弗拉戈索殷勤地说,“我是赚了!”

看来托雷斯不想放过这个话题,因为他又说:

“蒂如卡确实有许多飞来之横财,许多人因此而晕头转向,不知所措呢!难道你们没听说过著名的阿拜特钻石吗,它价值两万亿瑞斯!它埋藏在巴西的矿床中,有两盎司重!是三个犯人——对!三个被判处终生流放的犯人——在一次偶然的机会中在距赛罗-多-弗里吴九十哩的阿拜特河中发现的!”

“那么,他们发财了吗?”弗拉戈索问。

“不,没有!”托雷斯说,“钻石上交给了矿长。葡萄牙国王让六世让人对它进行了估价和雕琢,在盛典的时候,他把它戴在脖子上,三个犯人获得特赦,除此之外,一无所获,如果他们再机灵点儿,一定会收益非浅。”

“也许您很机灵?”贝尼托于巴巴地说。

“是的……我!……为什么不?”托雷斯说,“您去过钻石之乡吗?”这次他问的是乔阿姆-加拉尔。

“从来没有。”乔阿姆盯着托雷斯说。

“真遗憾,”托雷斯说,“您以后应该去那里旅行一次。一定会非常有意思的!在巴西帝国广袤的土地上,钻石之乡只是一块弹丸之地,就像一座方圆十二公里的公园,由于土壤的性质,它的植被以及高山环绕的圆形沙地与邻省迥然不同。但是,正如我刚才听言,那里是世界上最富有的地方,从1807年到1817年,每年的钻石产量约为一万八千克拉1,啊!不论是登上山巅寻找钻石的人。还是偷运钻石的走私贩,都可以在那里大捞一笔!现在,开采钻石矿已经不那么容易了,政府雇来开矿的两千名黑人不得不改变河道,以便提炼出金刚砂。从前,可方便多了!”

11克拉约合4格(法国旧时的重量单位)或212毫克。

“确实,”弗拉戈索说,“好时光已经一去不返了!”

“但是,通过非法手段获取钻石还是挺容易的,我指的是盗窃。听我说,大约在1826年——那时我才八岁——在蒂如卡发生了一桩惨案,说明罪犯想捞取财富时,是胆大包天,不择手段的!但是也许你们对此并不感兴趣……”

“恰恰相反,托雷斯,继续讲下去。”乔阿姆以出奇平静的口吻说。