“不会的,孩子!”
“你一定要轻轻地抓它呀!”
“是的……小亚克,我戴上手套抓它!”
“在这种巨大的哺乳动物的脊背上,有时候会有些相当奇特的昆虫的!”我们可爱的表兄时刻不忘他的昆虫。
“好吧,拜蒂柯特先生,等我们把这条脊鳍鲸拉到‘浪子’号船舷旁边的时候,你就可以到它背上去采标本啦。”
船长又转头对汤姆说:
“把鲸鱼拉回来后,你们要帮着切割。”
“是的,先生。”
“很好,迪克,这几个能干的黑人会帮助你准备好空桶装鲸鱼油的,我们回来之前,你先让他们把桶搬到甲板上来。”
“一定完成任务。”
现在我们讲一下捕鲸后的作业程序。鲸鱼一旦被打死拖回以后,要绑在大船的右舷上,水手们穿上带铁钩的靴子,爬上大鲸鱼的脊背,把它从头到尾切成整齐的长条,再把这些长条切成1.5英尺大小的长方块,再切成更小的块,这些小块装进鲸鱼桶之后就可以送下船舱了。
捕鲸船一般在捕鲸作业结束以后,要尽快返回陆地,完成产品的加工。上岸后船员们把鲸鱼肉熬成油。
眼下胡尔船长并不打算返回澳洲。他想到瓦尔帕莱索去“熬制”这批鲸鱼油。而且现在风向马上就要西转,他想20天以内就可以看到美洲大陆,20天时间里鲸鱼肉不会腐烂的。
那条鲸鱼此刻还在那片海面上,大量的红色甲虫随着脊鳍鲸机械地开合的大嘴涌入了鲸鱼的体内。
胡尔船长从绳梯上下到了捕鲸艇上。
惠尔顿夫人、雅克、拜蒂柯特表兄、汤姆他们,大家最后一次祝船长顺利。
丁克把前腿搭在船栏上,好像也在说再见似的。
小艇离开了“浪子”号。四把桨有力地把小艇和大船的距离拉开。
“迪克,看好船,看好船呀!”胡尔船长最后一次嘱咐着。
“放心吧,相信我!”
“记住,一边看着大船,一边看着我的小艇!”
“是的,船长!”迪克走到了舵位上。
小艇离大船越越远了。声音已经传不到大船上了,胡尔船长用最能说明问题的手势,一再重复着他的嘱咐。
大狗丁克突然发出一种哀号,让人毛骨悚然。
连惠尔顿夫人也觉着有点不吉利:
“丁克,你就用这样的声音来鼓励你的朋友吗?吧,叫几声好听的,响亮的充满力量的叫声!”
大狗又大叫了,它把前腿从船栏上放下来,慢慢地,亲昵地舔着惠尔顿夫人的手。
“它不摇尾巴!”汤姆注意到了丁克的变化。“这不吉利,不吉利呀!”
突然,丁克扬起头一阵怒吼。
惠尔顿夫人一身,只见是尼古鲁从厨房里出来了,他可能也想看看远处的捕鲸作业。
丁克扑向尼古鲁,一种不可理喻的愤怒支配着它。
尼古鲁赶紧抓起了一条撬棒。
丁克不顾一切地扑向尼古鲁的咽喉。
“回来!丁克,回来!”迪克大叫,迅速跑了过来。
惠尔顿夫人赶紧哄着大狗。
愤怒的丁克不太情愿地服从了,它低吼着,走开了。
尼古鲁一声不吭,脸上血色全无。他仍下撬棒,回舱里去了。
“埃瑞尔,你要盯着这个人!”迪克说。
“我一定!”埃瑞尔握着两个大拳头接受了任务。
事情暂时平息了,大家的注意力重又聚集到了那四根船桨划动下飞速前进的捕鲸船上。捕鲸艇越来越远,最后只剩下一个小黑点了。