“我——她住什么地方,我也不太清楚。”她回答说。“她从前——不过——”
“她从前住在哪儿?”
“啊,她不在那儿住了。”
她说话闪烁其词,又住口不说了;这时候,有几个小孩子走到门口,用手拉看母亲的裙子,其中最小的一个嘟哝着说——
“要和苔丝结婚的是不是这位先生呀?”
“他已经和苔丝结婚了!”琼小声说。“进屋去。”
克莱尔看见她尽力不想告诉他,就问——
“你认为苔丝希望不希望我去找她?如果她不希望我去找她,当然——”
“我想她不希望你去找她。”
“你敢肯定吗?”
“我敢肯定她不希望你去找她。”
他转身正要走开,又想起苔丝写给他的那封深情的信来。
“我敢肯定她希望我去找她!”他激动地反驳说。“我比你还要了解她。”
“那是很有可能的,先生;因为我从来就没有把事情弄清楚呢。”
“请你告诉我她住的地方吧,德北菲尔德太太,可怜一个孤苦的伤心的人吧!”
苔丝的母亲看见他难过的样子,又开始心神不安地用一只手一上一下地摸她的脸,终于小声地告诉他说——
“她住在桑德波恩。”
“啊——桑德波恩在哪儿?他们说桑德波恩已经变成了一个大地方了。”
“除了我说的桑德波恩外,更详细的我就不知道了。因为我自己从来也没有去过那儿。”
很明显,琼说的话是真的,所以他也就没有再追问她。
“你们现在缺少什么吗?”他关心地问。
“不缺什么,先生,”她回答说,“我们过得还是相当不错的。”
克莱尔没有进门就转身走了。前面三英里的地方有一个火车站,他就把坐马车的钱付了,步行着向火车站走去。开向桑德波恩的火车不久就开了,克莱尔就坐在火车上。