第178章

古代汉语 王力 第1页,共2页

山气日夕佳[6],飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言[7]。

[1]《饮酒》共二十首,诗前有序。这都是酒后偶然的题咏,不是一时所作。这里选了两首,每首的小标题是编者加的。

[2]结庐,构室,即盖房子。人境,世人所居的地方。这首诗写他退隐后心境的恬静,能使自己的精神与自然景物相契合,也流露出随顺自然与世无争的消极思想。

[3]尔,如此。

[4]大意是:只要心远远离开尘俗,便觉得所住的地方远隔尘世了。偏,偏僻。

[5]悠然,悠闲的样子。见,一本作"望"。

[6]日夕,黄昏。

[7]辩,一本作"辨"。这两句是说从大自然的景色中领悟到一种人生的真意,本想辩说一下这真意究竟是什么,可是又忘记了要说的话。《庄子·齐物论》:"大辩不言。"又《外物》:"言者所以在意也,得意而忘言。"喧,偏,山,还,言,押韵。

(二)清晨闻叩门[1]

清晨闻叩门,倒裳往自开[2]。问子为谁与[3],田父有好怀[4]。壶浆远见候[5],疑我与时乖[6]。"繿缕茅檐下[7],未足为高栖[8]。一世皆尚同[9],愿君汩其泥[10]。"深感父老言,禀气寡所谐[11]。纡辔诚可学[12],违己讵非迷[13]!且共欢此饮,吾驾不可回[14]。

[1]这首诗写自己不再出仕的决心和不愿与世同流合污的坚定意志,也表现了封建文人的消沈、孤独、逃避现实的思想。

[2]裳,下衣,好像裙子。《诗经·齐风·东方未明》:"东方未明,颠倒衣裳。"本篇即用"颠倒衣裳"之意,是说匆匆忙忙,把衣裳穿倒了。

[3]与,疑问语气词,后来写作"欤"。

[4]田父,等於说老农。好怀,好的心意。

[5]浆,指酒。候,问候,见候,等於说相候,参看《陈情表》"见背"注,见第三册921页注〔5〕。

[6]乖,违背,不合。

[7]繿缕(lánlǚ),同褴褛,双声连绵字,衣服破烂的样子。

[8]高栖,指隐居。

[9]尚同,以同於流俗为尚。

[10]汩(gǔ),通淈,混浊,使动用法。汩其泥,比喻跟世人同浊。《楚辞·渔父》:"世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?"参看第二册569页。

[11]禀气,禀受的天然气质,即天性。寡所谐,少有能合得来的。

[12]纡,回。纡辔,等於说回车,比喻改变本意,曲道而行,也即指出仕。

[13]违己,指违背了自己的本意。讵,岂。迷,指走入迷途。

[14]回,转,即上文"纡辔"的意思。开,怀,乖,栖,泥,谐,迷,回,押韵。

读山海经[1]

孟夏草木长[2]

孟夏草木长,绕屋树扶疏[3]。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙[4],颇回故人车[5]。欢言酌春酒[6],摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览周王传[7],流观山海图[8]。俯仰终宇宙[9],不乐复何如[10]?

[1]《山海经》,共十八卷,记述古代神话传说和海内外山川异物。旧日相传为大禹命伯益记述的,都是治水时的所见所闻,不可信。汉刘歆校定,晋郭璞作注和图赞。《读山海经》是陶潜隐居中观览《山海经》所写的一组诗,共十三首。第一首是发端,其余每首都是歌咏《山海经》所载的事物。这里只选了第一首。

[2]这个标题是编者加的。这首诗写隐居中於耕种之余泛览图书的乐趣。

[3]扶疏,枝叶四布的样子。

[4]穷巷,隐僻的里巷。《汉书·陈平传》:"负随平至其家,家乃负郭穷巷,以席为门。然门外多长者车辙。"(前一个"负"指张负。"平"指陈平。)。隔,隔绝。深辙,深的车辙,表示经常有车来往。

[5]颇,甚,等於说多。回,回转,使动用法。这是说很少和故人来往。