第174章

古代汉语 王力 第2页,共2页

苏子愀然,正襟危坐而问客曰[1]:"何为其然也?"客曰:"'月明星稀,鸟鹊南飞',此非曹孟德之诗乎[2]?西望夏口[3],东望武昌[4],山川相缪[5],郁乎苍苍[6],此非孟德之困於周郎者乎[7]?方其破荆州[8],下江陵[9],顺流而东也,舳舻千里[10],旌旗蔽空,酾酒临江[11],横槊赋诗[12],固一世之雄也[13],而今安在哉?况吾与子渔樵於江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿[14];驾一叶之扁舟[15],举匏尊以相属[16];寄蜉蝣於天地[17],渺沧海之一粟[18]。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游[19],抱明月而长终[20]。知不可乎骤得,托遗响於悲风[21]。"

[1]愀(qiǎo)然,容色变动的样子。危坐,端坐。

[2]指曹操的《短歌行》。稀,飞,诗,押韵。

[3]夏口,指夏口城,在今湖北武昌县蛇山上。

[4]武昌,今湖北鄂城。

[5]缪,通缭,缠结。

[6]郁、苍苍,都是山川的夜色。

[7]周郎,指周瑜。瑜字公瑾,三国时庐江郡舒(故城在今安徽庐江县西)人。因他二十四岁就被任为建威中郎将,吴中都叫他周郎。建安十三年(公元208年),破曹操於赤壁。昌,苍,郎,押韵。

[8]荆州,东汉时州名,治襄阳,即今湖北襄阳县治。

[9]江陵,东汉时县名,今湖北江陵县。

[10]舳(zhú),船后掌舵的地方。舻(lú),船前安棹的地方。舳舻连文是说船首尾连接。《汉书·武帝纪》:"舳舻千里,薄枞阳(地名)而出。"

[11]酾(shī),滤酒。酾酒,这里当斟酒讲。

[12]槊(shuò),长一丈八尺的矛,马上所用。

[13]东,空,雄,押韵。

[14]侣、友,都是意动用法。麋(mí),鹿的一种。

[15]扁(piān)舟,小舟。

[16]匏(páo),葫芦的一种。匏尊,指粗陋的酒器。

[17]蜉蝣(fúyóu),一种生存期很短的小虫。这是说人的一生像蜉蝣那样生命短促寄托在天地之间。

[18]渺,小。这是说人在宇宙中小得像大海中的一颗小米粒。蜉蝣与沧海一粟的比喻都表现了作者消极的人生观。鹿,属,粟,押韵。

[19]这是说愿和飞仙一起遨游。

[20]这是说愿同月亮一起长存。

[21]遗,余。遗响,指箫声的余音以及上述的那种心情。穷,终,风,押韵。

苏子曰:"客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也[1];盈虚者如彼,而卒莫消长也[2]。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也[3]。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取[4]。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也[5],而吾与子之所共适[6]。"客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽[7],杯盘狼藉[8]。相与枕藉乎舟中[9],不知东方之既白[10]。

[1]斯,指江水。大意是:江水这样不停地流去,但从整个大江来看,却未曾流去。《论语·子罕》:"逝者如斯夫,不舍昼夜!"

[2]盈,指月圆。虚,指月缺。彼,指月。大意是:月亮这样有圆有缺,可是月亮本身始终没有增减。往,长,押韵。

[3]瞬,尽,押韵。从"逝者"到"无尽",大意是:从变的一面看,天地不到一转眼的工夫就完了;从不变的一面看,万物和我都是没个穷尽的。

[4]主,取,押韵。

[5]藏(zàng),宝藏。

[6]月,色,竭,适,押韵。

[7]肴(yáo),豆所盛的食品(菹醢);核,笾所盛的食品(桃梅之类)。《诗经·小雅·宾之初筵》:"笾豆有楚,淆核维旅。"(笾豆,都是盛食品的器皿;有,形容词词头;楚,陈列整齐的样子;淆,通肴;旅,陈列。)这里"肴核"泛指下酒菜。

[8]狼藉(jí),纵横散乱。

[9]相与枕藉(jiè),互相枕着垫着。

[10]既白,已经显出白色,指天明了。酌,藉,白,押韵。

第十三单元文选

两汉乐府民歌

"乐府"本来是汉武帝时开始设立的采诗配乐的官署,后来凡是这个官署采来配乐的诗歌也叫做"乐府",渐渐地"乐府"又成为一种有特殊风格的诗体了。

汉乐府诗的来源有二:一是从民间采来的歌谣,一是文人制作的歌功颂德的作品。无论采来的还是文人制作的,都配以音乐。