第165章

古代汉语 王力 第2页,共2页

[28]化,等於说死。

[29]涉,经历。

[30]肥遁(dùn),高隐。《周易·遁》:"肥遁无不利。"(肥,饶裕之意。孔颖达疏:"遁之最优,故曰'肥遁'。")

[31]眷,恨,遁,恋,押韵。

[32]寒暑,指岁月。逾迈,进行。

[33]奔,指奔丧。

[34]中野,旷野之中。《周易·系辞下》:"古之葬者……葬之中野,不封不树。"

[35]窅窅(yǎoyǎo),深远的样子。

[36]萧萧,风声。

[37]宋臣,指春秋时宋国的司马桓魋。参看第一册205页。

[38]王孙,指西汉的杨王孙。《汉书·杨王孙传》载:杨王孙临终前,嘱咐他儿子把他裸葬。《后汉书·张奂传》:"[奂]遗命曰:……奢非晋文,俭非王孙。"存:奔,魂,门,孙,押韵。

[39]廓(kuò),空寂。

[40]遐,远。

[41]封,聚土,这里指聚土为坟。树,种树,这里指在墓旁种树。

[42]匪,通非,不。前誉,指生前的荣誉。

[43]后歌,指死后的歌颂。

[44]人活着很困难,死了又怎么样呢?遐,过(guō),歌,何,押韵。

孔稚圭

孔稚圭(公元447-501),字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴县)人。齐高帝在宋朝做骠骑将军时,用他做记室参军,和江淹对掌文牍奏记。到了齐代,官至太子詹事加散骑常侍。他为人不乐世务,喜饮酒,好诗文。有《孔詹事集》辑本一卷。

北山移文[1]

锺山之英,草堂之灵[2],驰烟驿路[3],勒移山庭[4]。

夫以耿介拔俗之标[5],萧洒出尘之想[6],度白雪以方絜[7],干青云而直上[8],吾方知之矣。若其亭亭物表[9],皎皎霞外[10],芥千金而不盼[11],屣万乘其如脱[12],闻凤吹於洛浦[13],值薪歌於延濑[14],固亦有焉。岂期终始参差[15],苍黄翻覆[16],泪翟子之悲[17],恸朱公之哭[18],乍回迹以心染[19],或先贞而后黩[20],何其谬哉[21]!呜呼!尚生不存[22],仲氏既往[23],山阿寂寥,千载谁赏?

[1]北山,又名钟山,即今南京的紫金山。移文,文书的一种。依《文心雕龙》说,移文与檄文相似。旧说:和孔稚圭同时的周顒(字彦伦)曾隐居北山,后又应诏出任海盐县令。期满入京,再经过北山。孔稚圭假托山神的意思,写成这篇文章声讨他,不许他再到北山来。但据后人考证,周顒并非先隐后仕,也没有作过海盐县令,孔稚圭在这里所述周顒行述也与史实不尽相符。因此有人认为本文是朋友间的戏谑之作。文中表现了作者对利禄薰心的假隐士的深恶痛绝。

[2]英、灵,都指神灵。草堂,指周顒在钟山所居住的草堂寺。周顒(yóng)曾游蜀之草堂寺,后来在钟山仿造了一座。

[3]大意是:在驿路上腾云驾雾地驰驱。驰烟,驱驶着烟雾。驿路,古代驿马传递官家文书所走的大道。

[4]勒,刻。移,即移文。山庭,指山前。英,灵,庭,押韵。

[5]拔俗,突出世俗之上。标,标格,等於说仪表、风度。

[6]出尘,超出尘世。

[7]度(duó),衡量。方,比。絜,洁。

[8]干,犯,凌驾。想,上,押韵。

[9]亭亭,挺立的样子。物表,等於说世外。

[10]皎皎,洁白明亮的样子。

[11]芥,小草,意动用法。盼,顾。这句是用鲁仲连的典故,参看第一册114页《鲁仲连义不帝秦》。

[12]屣(xǐ),草鞋,意动用法。这句是说摆脱天子之位像脱鞋一样容易。《孟子·尽心上》:"舜视弃天下犹弃敝蹝(屣)也。"《淮南子·主术训》:"[尧]举天下而传之舜,犹却而脱蹝也。"

[13]洛浦,洛水边。洛水发源於陕西雒南县冢岭山,流至河南巩县入黄河。李善注引《列仙传》:"王子乔,周灵王太子晋也,好吹笙作凤鸣,游伊、雒(同洛)之间。"

[14]值,遇上。濑,浅水流在沙上叫濑。延濑,等於说长河。吕向说:"苏门先生游於延濑,见一人采薪,谓之曰:'子以终此乎?'采薪人曰:'吾闻圣人无怀,以道德为心,何怪乎而为哀也。'遂为歌二章而去。"外,脱,濑,押韵(三字古音同属月部)。

[15]期,料想。终始参差,结尾和开头不一致。

[16]苍,青色。苍黄翻覆,指白丝可染成青的,也可染成黄的,变化不定。